Спальня Минаса, Андраса и Маттео

«Бывают такие дни, когда я могу говорить с кем угодно и о чём угодно. Просто потому что утро было хорошее.» (Питер Джексон)

Спальня мальчиков факультета Пуффендуй — это просторная комната с тяжелыми дубовыми кроватями, укрытыми лоскутными одеялами. На стенах висят спортивные плакаты и флаги, на полу валяются книги и чей-то носок. У окна стоят большие кресла, где можно подремать или почитать книгу. Из круглых окон на мягкий ковер сочится белый зимний свет, за окном идет снег.

Закладка Постоянная ссылка.

10 комментариев

  1. Я впервые за долгое время оставляю постель незаправленной, пусть и Джеку будет праздник.

    — Привет, Минас, — поворачиваюсь я к соседу, кивнув головой. — С Рождеством.

    — С Рождеством, Джек, — говоря я питомцу с улыбкой, пару минут играю с ним в прятки, а затем одеваюсь, оставив узел галстука немного расслабленным. Бросаю взгляд на тумбочку и вспоминаю, что хотел поздравить не только куницу. Всё ещё хмуря броси от смущения, хотя я убеждал себя несколько дней, что всё нормально, достаю из тумбочки маленькую, запакованную в тёмную бумагу фигурку весёлого скелета на метле в  красной шапке. Неровно вывев на бумаге "Синьору Абаддону Эребосу", я ставлю свёрток на тумбочку. Я решил подарить что-то преподавателю потому что… Потому что он честно судит? Не знаю, почему, и, надеюсь, не узнает, от кого, я же свёрток не подписывал. 

    — Ты идёшь в гостинную? — спрашиваю снова у Минаса, направляясь туда и раздумывая, кто это устраивает тайные квесты.

  2. -С рождеством, Маттео, — протираю глаза и потягиваюсь, руками пытаясь нашарить палочку. 

    Пока Маттео занят своим свертком, пытаюсь тихонько достать свой — так, чтобы не привлекать внимания. Вечер накануне я провел, упаковывая свой. Надеюсь, получившая его леди будет рада подарку. 

    -Да-да, я сейчас. — Маттео, как обычно, собирается быстрее, и я стараюсь догнать его, быстро натягивая штаны, застегивая рубашку и затягивая галстук уже на бегу, кажется. 

  3. — Хо-хо-хо! — я шумно вваливаюсь в нашу спальню и только внутри понимаю, что парни вполне еще могли спать. Еще раз повезло: они уже на ногах и я никого не разбудил.

    — Видали?! — на вытянутых руках я демонстрирую им новехонькую "Молнию Суприм" в ошметках подарочной бумаги. — Кому-нибудь охота попробовать?

    Эта модель покруче того, на чем летает большая части игроков нашей команды. Ну не могут они не заценить! Хотя… И я неуверенно опускаю руки, начиная в себе сомневаться.

  4. Не застав никого в спальне, я воодушевленно мчусь в гостиную — надеюсь, там будет кому оценить и метлу, и "хо-хо-хо!"

  5. Все верно, парни уже тусуются в гостиной

  6. Я снова захожу в спальню. Джек всё так же носится по letto, кровати, но, заметив Андраса, юркает под одеяло и наблюдает за нами втихоря.

    — Под кроватью будет надёжно? — со смешком спрашиваю, я всё ещё пытаясь его подбодрить. — Уверен, слизеринцы бы слюной изошлись, увидев такую метлу, так что не нужно им давать лишний повод для зависти.

     

  7. — Вряд ли они ее когда-нибудь увидят, если она не покинет нашу спальню. О, под кроватью просто отлично! — я не спешу забрать у Маттео метлу, как будто надеюсь, что у него не поднимется рука забросить Молнию Суприм под кровать. 

  8. Андрас не предпринимает никаких попыток забрать у меня свою же метлу, и я слегка гашу улыбку. Ему, наверное, осточертели эти американские горки — то полное дно, то куча поддерживающих слов, как на тренинге. Хватит, нужно дать ему свободу выбора и действий.

    Слегка вздохнув, я подхожу к нему и вкладываю метлу ему в руки.

    — Если отлично, клади под кровать, — я остаюсь стоять рядом и складываю руки на груди. — Если охренеть какая плохая идея, не клади. Можешь вернуть её обратно в гостинную — в общем, сделай так, как ты хочешь, bene, хорошо? Больше никаких настаиваний. А потом все вместе пойдём в Большой зал, как ты и сказал.

    Я улыбаюсь ему одним уголком рта и немного отхожу, чтобы подождать и потом вместе вернуться в гостинную. 

  9. Его менторский тон напоминает мне, что он подошел бы на роль старосты куда лучше. Наверное, так думает и он, и все остальные. Да что там, я ведь и сам так думаю. Я бросаю метлу на кровать — полежит пока здесь, найти ей новое пыльное и темное место я всегда успею.

    — Не будем тратить на нее время, в спальне она в безопасности. Меня и так все ждут уже второй раз за сегодня. Спасибо за помощь. Надеюсь, вы выиграете, я буду болеть.

    Сморщив нос, я прохожу мимо Маттео, возвращаясь в гостиную. Надеюсь, он не обиделся. Может, они все и правда просто хотят меня поддержать.

  10. Я снова вздыхаю, когда он проходит мимо. Что ж, я не il Signore, Господь Бог и не психолог. За попытку спасибо, Маттео, как говорится, но в голову никому не влезешь. Я пожимаю плечами и молча иду вслед за Андрасом, возвращаясь в гостинную.

Добавить комментарий